New words:

image [ˈɪmɪdʒ]

n.图像;(心目中的)形象;印象;画像
v.反映;想像;象征;作…的像

image 和 imagine 的核心区别

在于词性、语义侧重点及使用频率:

image 主要作名词表示“形象、图像”,作动词时意为“想象”但较少用侧重形象化表达

imagine 是常用动词,意为“想象、设想”,强调主观构建想法或画面。‌‌


核心语义差异

image‌ 作动词时更正式,侧重基于图像或实物的形象化表达,如艺术创作中的视觉呈现。‌

imagine‌ 更口语化,强调主观心理活动,如推测或幻想未知场景

如“Imagine being a bird”(想象自己是一只鸟)


image‌

名词:指“形象、图像、印象”

如品牌形象(brand image)或地球照片(an image of the Earth)。‌

动词:意为“想象、反映”,但使用频率低,且侧重通过具体形象展现构想

如“The painting images the poet’s vision”(这幅画反映了诗人的构想)。‌


imagine‌

动词:意为“想象、设想、料想”,是高频词,强调在脑海中主观构建新想法

如“I can’t imagine life without technology”(无法想象没有科技的生活)。‌

无名词形式,但衍生词如“imagination”(想象力)和“imaginary”(虚构的)。‌‌


Sample Sentences:

She wants to improve her public image.
This is a beautiful image of the sunset.
She tried to image what life would be like on Mars.


标签: none

添加新评论